index introductio imagines || partitura exemplar translatio e-mail

CTH 386.3

Exemplar A

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 386.3 (Expl. A, 20.02.2015)

[ § 1' ] A

Vs. II 1'

1 [ ... ]-a?-x [ ... ]-x-e-nu1

[ § 1' ] A

Vs. II 2'

2 [... ]

[ § 1' ] A

Vs. II 3'

3 [ ... ]-x-ta

[ § 1' ] A

Vs. II 4'

4 [ ... ]-x x

[ § 1' ] A

Vs. II 5'

5 [ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. II 6'

6 [ ... ]-x-x x

[ § 1' ] A

Vs. II 7'

7 [ ... ]-e-eš

[ § 1' ] A

Vs. II 8'

8 [ ... ]-x

[ § 1' ] A

Vs. II 9'

9 [ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. II 10'

10 [ ... ]-x-ši

[ § 1' ] A

Vs. II 11'

11 [ ... ] x

[ § 1' ] A

Vs. II 12'

12 [ ... ]-x-x x EN-YA

[ § 1' ] A

Vs. II 13'

13 [ ... -y]a

[ § 2'' ] A

Vs. III 1'

14 [ ... ] x x x-e

[ § 2'' ] A

Vs. III 2'

15 [ ... ] x [ ... š]a-ra-a

[ § 2'' ] A

Vs. III 3'

15 ti-ya-nu-u[n] 16 [ ... ] DINGIRMEŠ-aš

[ § 2'' ] A

Vs. III 4'

16 BAL-u-wa-an-zi EGIR-pa

[ § 2'' ] A

Vs. III 5'

16 I-NA URUne-ri-iq-qa pa-a-u-un

[ § 2'' ] A

Vs. III 6'

17 ma-a-an am-mu-uk IŠ-TU DINGIR-LIM

[ § 2'' ] A

Vs. III 7'

17 ku-it GIŠTUKUL SUM-an-za e-eš-ta

[ § 2'' ] A

Vs. III 8'

18 BAL-an-mu ku-iš IGI-an-da

[ § 2'' ] A

Vs. III 9'

18 i-ya-at 19 na-aš-ta a-pa-a-at

[ § 2'' ] A

Vs. III 10'

19 pé-e-da-an še-er ar-ḫa pa-a-u-un


[ § 3'' ] A

Vs. III 11'

20 ma-a-an pa-ra-a nam-ma ku-iš

[ § 3'' ] A

Vs. III 12'

20 MUḪI.A-za ú-et 21 nu-mu-kán a-ri-ya-še-eš-na-za

[ § 3'' ] A

Vs. III 13'

21 IGIḪI.A wa-al-aḫ-ta

[ § 3'' ] A

Vs. III 14'

22 am-mu-uk-ma-kán a-pád-da-ya

[ § 3'' ] A

Vs. III 15'

22 še-er ar-ḫa pa-a-u-un

[ § 3'' ] A

Vs. III 16'

23 nu-za ki-iš-ša-an Ú-U[L]

[ § 3'' ] A

Vs. III 17'

23 a-ri-ya-nu-un 24 ke-e-wa [ ... ]

[ § 3'' ] A

Vs. III 18'

24 ku-it I-NA URUn[e-ri-ik ... ]

[ § 3'' ] A

Vs. III 19'

24 pa-a-u-un 25 A-NA [ ... ]

[ § 3'' ] A

Vs. III 20'

25 MUKA[M ... ]

[ § 3'' ] A

Vs. III 21'

26 pa-[ ... ]

[ § 3'' ] A

Vs. III 22'

27 ki-[ ... ]

[ § 4''' ] A

Rs. IV1'

28 [ _ ] x x [ ... ] x x x [ ... ]


[ § 5''' ] A

Rs. IV 2'

29 d10 URUne-ri-i[k ... ]

[ § 5''' ] A

Rs. IV 3'

30 TUKU.TUKU-u-an-za A-WA-T[E]MEŠ [ ... ]

[ § 5''' ] A

Rs. IV 4'

30 [ _ _ ]-x-an ḫar-zi 31 na-at e-[ ... ]

[ § 5''' ] A

Rs. IV 5'

31 [ _ _ ]-x-ni-it še-er ar-ḫa pa-a-u-[un]

[ § 5''' ] A

Rs. IV 6'

32 [ _ _ ]-x-ta d10 URUne-ri-ik [ ... ]

[ § 5''' ] A

Rs. IV 7'

32 [ta-n]i-nu-wa-an ḫar-mi 33 na-aš-mu ši-[ ... ]

[ § 5''' ] A

Rs. IV 8'

33 [ku-i]t TUKU.TUKU-u-wa-an-za

[ § 5''' ] A

Rs. IV 9'

34 am-mu-uk-ma-za tu-u-wa-az x2

[ § 5''' ] A

Rs. IV 10'

34 ar-ku-wa-ar i-ya-nu-un

[ § 5''' ] A

Rs. IV 11'

35 na-aš-ta dIM EN-YA

[ § 5''' ] A

Rs. IV 12'

35 A-NA DUMU.NITA-KA a-aš-ši-ya-an-ti

[ § 5''' ] A

Rs. IV 13'

35 pár-ra-a-an-da me-mi

[ § 5''' ] A

Rs. IV 14'

36 nu-mu-ká[n] u-wa-i-nu-ut

[ § 5''' ] A

Rs. IV 15'

37 nu?-uš? [ ... ]-x IGI-an-da

[ § 5''' ] A

Rs. IV 16'

37 x x x [ ... -y]a-ad-du

[ § 5''' ] A

Rs. IV 17'

38 [ ... ]-x tar-né-eš-du

[ § 5''' ] A

Rs. IV 18'

39 [ ... ]-x

[ § 5''' ] A

Rs. IV 19'

40 [ ... -i]k

[ § 5''' ] A

Rs. IV 20'

40 [ ... ]-a ar-nu-ut

[ § 5''' ] A

Rs. IV 21'

41 [ ... d10 URUne-r]i-ik EN-YA

[ § 5''' ] A

Rs. IV 22'

41 [ ... ]-x [ _ ] x


[ § 6''' ] A

Rs. IV 23'

42 [ ... ]-x EN-Y[A]

[ § 6''' ] A

Rs. IV 24'

43 [ ... ]-za

[ § 6''' ] A

Rs. IV 25'

44 [ ... ]

[ § 6''' ] A

Rs. IV 26'

45 [ ... ]-el? ḫu-u-ḫa-an-t[e-eš]

[ § 6''' ] A

Rs. IV 27'

46 [ ... ] ḫu-u-ḫa-an-te-iš

[ § 6''' ] A

Rs. IV 28'

47 [ ... ]-x-ni pé-di ta-ni-nu-ut

[ § 6''' ] A

Rs. IV 29'

48 [ ... a-pa]-a-at AŠ-RU DINGIRMEŠ

[ § 6''' ] A

Rs. IV 30'

48 [ ... ] x x [ ... ] x


1

Nach Kollation am Foto könnte ein Abschnittstrich folgen.

2

Zeichenrest nach Kollation am Foto unter Rasur.


Editio ultima: Textus 20.02.2015